This is the kind of wonderfulness that comes about when two poets poem together:
what happens at the altar stays at the altar
by Blythe and Dana
I press the flesh of my palm
into your inexplicably chubby face
while the hiccupy rent-a-priest
folds at his midsection like a closing book
and crashes to the ground with a
papery thud. Of course, the rice thingies,
bagged and bowed in a frenzy last night,
will soon be swallowed by all the unsuspecting attendants,
who are half-mad with hunger and heat.
But I digress. Which brings me to your dress:
When I agreed to the chartreuse bride
spied in my mail-order catalog,
I assumed you came with the filmy white dress
worn by lucky Barbies ’round the world
(and even some confused Kens).
So when they shipped you in coveralls,
and musty ones at that, I felt the
slippery eel of panic slither ’round my chest.
And my balls (I must be honest) maneuvered
their way into a chamber deep within my body
whose existence I was, until that moment,
entirely unaware of. But after the requisite
ten-hour charge your instruction manual mentioned,
relief flooded through and engorged me — like Mom’s
Thanksgiving dinner filling and warming my alimentary canal —
when your eyes fluttered open, your lips parted, and you
began to emit a whoooooooo sound not unlike dank air
winding through a French horn’s valve tube.
We locked eyes, you smiled a bit, and said,
whoooooooo, whoooooooo, whoooooooo,
which of course I interpreted as I. Love. You.
And I, dear, whoooooooo, whoooooooo, whoooooooo, you too.
.
To help celebrate our wedding, Dana and I ask that you 1) come party it up on twitter with us, now and forevermore, 2) leave us a comment here about our collaborative piece, 3) get us something off our registry (simply comment here or on Dana’s blog letting us know what you’ve purchased for us), but preferably, all of the above. Easy as 1, 2, 3!
Also, if you’re interested in seeing how this whole thing progressed, check out the comments section on this post, where Dana and I wrote the poem.
*I originally wrote “Martial Bliss” here, but that is not the case.

the commentary